Strophe 1.5 et sa traduction française

Raphel may amech zabi almi
Kama umeme kung'aa
Abigil miraclar tenebras
Szavaidat az emberi beszedet
Stug-po-bkod-pahi zhing-khams
Trong hoi ta trong hoi ngoi nghe
Ordanna hljodan og innri raddir
I otgovarivaetcja grom
Em khu re-s an uh en metu
Bababadalgharaghta
Raphèl ? Maÿ ? Amèch ? Zabì ? Almì ?
Comme l'éclair, soudain, s'allume,
Je vois dans les ténèbres
Tes propres mots et le parler humain
Où les germes de tout sont résumés ;
J'entends en nos deux souffles
Le sens exact et les voix intérieures
Mais aussi le tonnerre, qui répond
Par le pouvoir de sa bouche sans faille :
Ba ! ba ! ba ! dalgharaghta !

Un clic sur une ligne dans la colonne de gauche donne accès à sa source
un clic (précis) sur un interligne donne accès à la strophe correspondante de Raphèl au niveau suivant.