| Babel
In se stessa raccolta |
 |
| Torre
che grave d'oumini ed armata |
 |
| Di
machine di ruote e di tormenti |
 |
| Arde
e splende |
 |
| Torre
che s'apre quando |
 |
| Il
caos inquieto produce |
 |
| Con
un fremer de laniera percossa |
 |
| Lingue
d'incendio |
 |
| Quella
torre Spettacolo del rogo, |
 |
| Per
la sua bocca parla |
 |
|
| Babel, cloîtrée en elle-même, |
 |
| Tour alourdie d'hommes, armée |
 |
| De machines, de roues et de tourments, |
 |
| Qui brûle et resplendit, |
 |
| Tour qui s'entrouvre lorsque |
 |
| Le chaos agité enfante |
 |
| Avec un bruissement d'orage de théâtre |
 |
| Des Langues d'incendie. |
 |
| Oui, cette Tour là, cet autodafé, |
 |
| Parle par sa bouche. |
 |
|