| Rarael
abrabracha merphergar |
 |
| Tama-nna-h
edhe hodsa-way |
 |
| Ernatzeko
zorian loratzeko zain |
 |
| Ett
spar av en stamma sig lik overrallt |
 |
| Ekhei
mpei sto dromo pou axolouthei he anasa mou |
 |
| Stad
ciemne miejsca i tekstu zawilosc |
 |
| Nuqaqcha
ninkichis kay qhilqasqayta |
|
| Nao
meu nao meu e quanto escrevo |
 |
| Kirjoitin
kirjoitukselle |
 |
| Raphel
may amech zabi almi |
 |
|
| Raraêl abrabracha merphergar ? |
 |
| Ainsi ai-je parlé, en me trompant, sans doute. |
 |
| Sur le point de germer, prête à grandir, |
 |
| La trace d'une voix fidèle à elle-même
|
 |
| A emprunté le chemin de mon souffle, |
 |
| D'où ce passage obscur, ce texte absurde. |
 |
| Ce sont là mes écrits, me direz-vous
? |
 |
| Non. Non, ce que j'écris n'est pas à
moi, |
 |
| Je n'ai écrit que pour écrire : |
 |
| " Raphèl maÿ amèch zabì
almì ". |
 |
|